NHỮNG CÂU NÓI TIẾNG HÀN TRONG PHIM

Học ngôn ngữ Hàn Quốc bằng những câu tiếng hàn vào phim, một cách thức học vô cùng kết quả dành cho những mọt phim hàn, nội dung bài viết sau đây mình gồm tổng hợp một trong những câu hội thoại tiếng hàn tất cả phiên âm, mọi câu nói đáng yêu và dễ thương và bí quyết vừa xem phim vừa học tập ngoại ngữ hàn. Tìm hiểu thêm ngay!
*

naneun dangsin-i naleul ileon sig-eulo neukkil su-issneun yuilhan salam-igi ttaemun-e, dangsin-ui insaeng website saiteuleul wanlyo han sip-eoyo.

Bạn đang xem: Những câu nói tiếng hàn trong phim


geugeos-eun dasibogo apa ... Dangsin-eun milibogo museowo ttae ... Yeop-e bwa. Nan hangsang dangsin-eul wihae geogiiss-eulgeoya.

nếu em sợ nhìn lại quá khứ, hay là không dám quan sát về tương lai, thì nên nhìn sang mặt cạnh, vày đã bao gồm anh tại đây rồi.


Một bộ phim truyền hình đánh lốt sự trở về của 2 nam giới diễn viên khét tiếng So Ji-seob và song Joong-Ki, câu chuyện được lấy toàn cảnh trong thời kỳ Nhật bạn dạng chiếm gò Hàn Quốc, đưa người lao động hàn quốc lên một hòn đảo Hashima, chỗ đây chúng ta ra sức tách lột đàn áp, lao hễ khổ sai và không được trả lương, tạo ra một làn sóng biểu tình dữ dội tại vị trí đây để giành mang sự từ chủ. Quan sát chung, đa số câu thoại vào phim này khá 1-1 giản, nếu như khách hàng đang học tập tiếng hàn thì nên cần xem qua bộ phim truyền hình này.
*

My Sassy Girl là một bộ phim truyện kinh điển khét tiếng của Hàn Quốc, hồ hết ai thích thú thể loại phim tình yêu lãng mạn thì hãy xem bộ phim này, tình tiết trong phim hoàn toàn có thể khiến chúng ta vui cũng có những lúc khiến bạn phải khóc, đặc biệt quan trọng hơn nữa đấy là một bộ phim truyện có lời thoại dễ dàng nghe, hầu như câu thoại dễ áp dụng trong trong tiếp xúc với tín đồ hàn quốc.
*

Một bộ phim truyền hình quá danh tiếng với màn kết hợp kinh khủng của đôi bạn trẻ Song Hye Kyo - tuy nhiên Joong Ki, bộ phim truyện lấy bối cảnh trên nền phần lớn chiến dịch quân sự chiến lược và chuyện tình thân hai nhân đồ chính tuy vậy Joong Ki và tuy nhiên Hye Kyo.
bạn đang cảm thấy rầu rĩ với bí quyết học ngôn ngữ Hàn trên kim chỉ nan thì thử trải nghiệm cách học new này, vừa mới được xem phim giỏi lại vừa giúp bạn có hứng thú để học nước ngoài ngữ hơn.
*

Khi vẫn biết nội dung mẩu chuyện của bộ phim, lần xem thứ hai bạn bắt buộc tắt phụ đề giờ đồng hồ việt và thử mở sang trọng phụ đề giờ đồng hồ hàn.
Đến lần xem 3 thì chắc chắn rằng bạn vẫn hiểu sâu tương đối nội dung bộ phim rồi, hiện nay hãy demo thách phiên bản thân ở tại mức cao hơn, tắt tất cả phụ đề triệu tập nghe từng câu thoại của từng nhân đồ gia dụng xem nút độ các bạn nghe gọi tới đâu nhé.
Phiên âm: Uliga seoseum-eobs-i majseoji anhneun geos-eun uli dwistongsuleul chigo deul-eooneun geosgwa gat-eun geos-ida.

Xem thêm: Cách Cai Sữa Cho Con Không Bị Căng Sữa Khi Bé Cai Bú Mẹ, Giải Pháp Cho Mẹ Bị Căng Sữa Khi Bé Cai Bú Mẹ


Ý nghĩa: đông đảo lỗi lầm xẩy ra không được cách xử trí ngay, nó vẫn dẫn đễn rất lớn hơn về lâu dài, như câu nhổ cỏ buộc phải nhổ tận gốc.
Như vậy, gần như tín thiết bị mọt phim hàn vừa có thể luyện phim, vừa rất có thể học thêm được những câu hội thoại giờ hàn trong phim tốt mà không trở nên nhàm chán. Sau bài share trên, bạn đã cảm thấy bài toán học thêm ngôn ngữ hàn quốc dễ dàng thở rộng rồi đúng không? Chúc các bạn thành công

*

table('setting')->where("{$db->web}")->select('code_footer'); if($oh->code_footer){ # nếu có code header tùy chỉnh $code_footer = htmlspecialchars_decode($oh->code_footer); $code_footer = str_replace('[home_link]', $home, $code_footer); $code_footer = str_replace('[home_name]', $h, $code_footer); $code_footer = str_replace('[link]', $link, $code_footer); $code_footer = str_replace('[title]', $head->tit, $code_footer); $code_footer = str_replace('[des]', $head->des, $code_footer); $code_footer = str_replace('[key]', $head->key, $code_footer); $code_footer = str_replace('[image]', $head->img, $code_footer); $code_footer = str_replace('[link]', $link, $code_footer); $code_footer = str_replace('[date_Y]', date('Y'), $code_footer); echo $code_footer; } ?>